Translate artistic concepts to technical designs (Q335)
From CompetenceBase
Revision as of 11:58, 2 April 2024 by Purkertcz (talk | contribs) (Created claim: Property:P23: Germany Fachkraft für Veranstaltungstechnik – Event Technology Specialist - Learning Area A Skills, Knowledge and Competences – (Item 4.1a) Evaluate requirements for technical and scenic implementation, in particular design and artistic specifications, Grasp content and artistic specifications, Understand the intentions of design and artistic specifications – BiBB Bundesinstitut für Berufsbildung, AUSBILDUNG GESTALTEN - Fachkraft für Veranstaltu...)
Cooperate with the artistic team in order to facilitate the transition from the creative vision and its artistic concepts to a technical design.
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | Translate artistic concepts to technical designs | Cooperate with the artistic team in order to facilitate the transition from the creative vision and its artistic concepts to a technical design. |
Statements
30 00 10 03 10
0 references
Translate artistic concepts to technical designs (English)
0 references
künstlerische Konzepte in technische Zeichnungen übertragen (German)
0 references
artistieke concepten omzetten in technische ontwerpen (Dutch)
0 references
tradurre concetti artistici in progetti tecnici (Italian)
0 references
Cooperate with the artistic team in order to facilitate the transition from the creative vision and its artistic concepts to a technical design. (English)
0 references
Zusammenarbeit mit dem künstlerischen Team, um die Übertragung der kreativen Vorstellungen und der künstlerischen Konzepte in ein technisches Konzept zu erleichtern. (German)
0 references
Samenwerken met het artistieke team om de overgang van de creatieve visie en de artistieke concepten naar een technisch ontwerp te vergemakkelijken. (Dutch)
0 references
Cooperare con la squadra artistica per facilitare la transizione dalla visione creativa e dai suoi concetti artistici ad un progetto tecnico. (Italian)
0 references
1.08
0 references
10
0 references
I don't know how to cooperate with the artistic team in order to facilitate the transition from the creative vision and its artistic concepts to a technical design. (English)
0 references
I am uncertain how to cooperate with the artistic team in order to facilitate the transition from the creative vision and its artistic concepts to a technical design. (English)
0 references
I know how to cooperate with the artistic team in order to facilitate the transition from the creative vision and its artistic concepts to a technical design. (English)
0 references
I am more than able to cooperate with the artistic team in order to facilitate the transition from the creative vision and its artistic concepts to a technical design. (English)
0 references
...doesn't know how to cooperate with the artistic team in order to facilitate the transition from the creative vision and its artistic concepts to a technical design. (English)
0 references
...is uncertain how to cooperate with the artistic team in order to facilitate the transition from the creative vision and its artistic concepts to a technical design. (English)
0 references
...knows how to cooperate with the artistic team in order to facilitate the transition from the creative vision and its artistic concepts to a technical design. (English)
0 references
...is more than able to cooperate with the artistic team in order to facilitate the transition from the creative vision and its artistic concepts to a technical design. (English)
0 references
Germany Fachkraft für Veranstaltungstechnik – Event Technology Specialist - Learning Area A Skills, Knowledge and Competences – (Item 4.1a) Evaluate requirements for technical and scenic implementation, in particular design and artistic specifications, Grasp content and artistic specifications, Understand the intentions of design and artistic specifications – BiBB Bundesinstitut für Berufsbildung, AUSBILDUNG GESTALTEN - Fachkraft für Veranstaltungstechnik, Bonn 2017, ISBN 978-3-7639-5873-3 (Print), ISBN 978-3-96208-021-1 (PDF)
0 references