Difference between revisions of "acoustics/room acoustics (Q888)"
From CompetenceBase
(Changed [de] label: Akustik/Raumakustik) | (Changed [nl] label: akoestiek/zaalakoestiek) | ||
label / nl | label / nl | ||
- | + | akoestiek/zaalakoestiek |
Revision as of 15:10, 26 July 2024
the behaviour of sound in relation to reflecting, diffusing or absorbing surfaces and standing waves
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | acoustics/room acoustics | the behaviour of sound in relation to reflecting, diffusing or absorbing surfaces and standing waves |
Statements
4
0 references
20
0 references
causes, effects and prediction of standing waves (English)
can demonstrate (English)
0 references
reverberation time RT60 (English)
can explain purpose, definition and ways of measuring (English)
0 references
room modes (English)
can give examples (English)
0 references
temporal structure of an auditory event in a room (English)
can explain and relate to reverb effect parameters (English)
diffuse reverberation (English)
direct sound (English)
early reflections (English)
0 references
acoustic surfaces, their modes of operation and frequency ranges (English)
can name examples (English)
diffusors (English)
wideband absorbers (English)
resonance absorbers (English)
reflectors (English)
0 references
relation of venue volume, absorption coefficents of surfaces, and reverberation time (Sabine formula) (English)
0 references
acoustical critical distance (equilibrium of direct and diffuse sound) (English)
0 references
relation of venue volume and modal behaviour (Schroeder frequency) (English)
0 references
SQQ7 - 6.1
0 references
An insight into room acoustics lets us understand the limitations of a given venue, and to direct our energy to efficient mitigation strategies as opposed to "mixing against windmills". (English)
0 references
Das Verständnis von Raumakustik erlaubt uns, die Möglichkeiten eines Saales richtig einzuschätzen und unsere Bemühungen auf realistische Optimierungsstrategeien zu konzentrieren, also nicht "gegen Windmühlen zu mischen". (German)
0 references